top of page

wartezeit

Leute warten vor dem Ausländeramt darauf, eine Aufenthaltsgenehmigung zu erhalten. Personen, die aus den verschiedenen Ländern mit unterschiedlichem Hintergrund sind, bleiben zusammen an einem gleichen Ort. Es scheint so, dass sie eine Gruppe sind. Allerdings spricht jede:r die eigene Muttersprache, das macht sie im Warteraum keineswegs einig.

Die Stimmung entsteht aus dieser anonymen Masse mit ihren gemischten Emotionen. Hier zu zählen unter anderem Unruhe, Verunsicherung, aber auch Hoffnung auf Erlangung einer Sicherheit in der fremden Gegend. Auf den ersten Anschein ist es nur eine fiktive Erzählung, aber damit zeige ich auch eine mögliche reale Situation.

ドイツ語でWartezeit (ヴァルテツァイト)とは、待ち時間を意味する。

毎朝、外国人局の前で、人々が滞在許可証を貰うために待っている。様々な国から、異なる背景を持った人で構成されたその人々の群れは、一見一つのグループのようでいて、そうではない。同じ部屋の中に存在しながら、それぞれ異なる母国語を話し、互いに関わり合うことはほぼ皆無である。

これは、外国人としてドイツに滞在する私にとっての日常の一場面であり、同時に世界が抱える問題にまつわる一部分でもある。外国人局に集まる人々が抱える、居心地の悪い不安な気持ち、同時に、見知らぬ土地に滞在するための確約を手に入れたいという希望、その複雑に入り混じった感情から生まれる雰囲気を、物語かつ、ありふれた日常のドキュメントとして作品にまとめた。

bottom of page